KENFOX IP & Law Office > Our Practice  > Vietnam  > IP Practice  > Patent (Page 3)

How critical is the Vietnamese translation of a patent specification for invention protection in Vietnam?

The patent specification is the most critical document in a patent application. It can be said that the Vietnamese specification is key for an invention's fate when the owner wishes to commercialize the invention or enforce the patent rights, as well as resolve disputes, conflicts or infringements of his/her patent rights. Whether or not an invention is adequately protected and enforceable against patent infringement is contingent upon the quality of the patent specification's Vietnamese translation. Any mistranslation or erroneous translation of the patent specification can render it "useless" or "unusable"...

Continue reading

Patent in Vietnam

Fees associated with filing a patent application in Vietnam depend on various factors (such as: number of independent claims; number of patent specification pages including drawings; number of English words to be translated into Vietnamese; number of priority applications to be claimed...

Continue reading

Amendments to patent and industrial design regulations under the draft of the amended Intellectual Property Law

Download Since its promulgation in 2005, the Intellectual Property Law (the “IP Law”) has played an important role in regulating legal relations with respect to intellectual property. However, as compared to 2005, the current development context has changed a lot. Vietnam is no longer merely a country that uses intellectual property but is strongly shifting to being a country that creates this type of asset to serve its intensive growth model. Meanwhile, the amendments to the IP Law in 2009 and 2019 are mainly to meet its commitments when Vietnam joined the WTO and to implement the commitments that Vietnam must...

Continue reading

Bản dịch tiếng Việt của bản mô tả sáng chế quan trọng như thế nào trong bảo hộ sáng chế tại Việt Nam?

Sáng chế là một đối tượng thuộc quyền sở hữu công nghiệp. Để được bảo hộ tại Việt Nam, sáng chế phải được được đăng ký và cấp Bằng độc quyền sáng chế bởi Cục Sở hữu trí tuệ Việt Nam (“Cục SHTT”). Do đó, quyền sáng chế có tính chất lãnh thổ, có nghĩa là, một sáng chế được bảo hộ ở Mỹ, Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc… không mặc nhiên phát sinh quyền tại Việt Nam. ...

Continue reading

6 key takeaways to cope with patent infringement allegations in Vietnam

Have you ever been accused of patent infringement while conducting manufacturing and business operations in Vietnam? If you're unsure how to respond to a patent infringement allegation, you may be tempted to panic and worry about the worst-case scenario. You're probably wondering if your goods are illegal and thus subject to seizure on the market or at the border; if you'll be held liable for future items allegedly infringing a patent; if your business will face expensive lawsuits for damages; if consumers will turn against you and/or your business will likely attract negative media attention, and so on. ...

Continue reading

6 điều cần lưu ý để ứng phó với cáo buộc xâm phạm sáng chế tại Việt Nam

Bạn đã bao giờ bị cáo buộc xâm phạm sáng chế khi đang vận hành các hoạt động sản xuất, kinh doanh tại Việt Nam? Sự lo lắng, hoang mang không biết làm gì để ứng phó với các cáo buộc xâm phạm sáng chế có thể khiến bạn nghĩ nhiều đến các viễn cảnh tiêu cực sắp xảy đến cho doanh nghiệp của mình: Hàng hóa được sản xuất/kinh doanh của bạn là trái phép và có thể bị bắt giữ trên thị trường hoặc tại cửa khẩu, doanh nghiệp của bạn bị khởi kiện yêu cầu bồi thường...

Continue reading