肯福(KENFOX)获《中国知识产权报》授予“2025年度杰出国际知识产权服务团队”称号

河内/北京 – 2026年1月24日 – 肯福知识产权与律师事务所(KENFOX IP & Law Office)欣然宣布:本所已被《中国知识产权报》(China IP Today)正式评选并授予“2025年度杰出国际知识产权服务团队”称号。该荣誉于在北京国际饭店举行的“2026企业知识产权战略论坛暨企业知识产权管理年会”期间隆重颁发。 作为2025年度该奖项的亚洲获奖机构之一,肯福位列获奖名单之中,并凭借卓越的跨境服务能力脱颖而出,成为少数获中国业界权威认可的东南亚知识产权服务机构之一。 颁奖仪式是本届论坛的重要环节。论坛共汇聚420余位行业领袖,其中包括约200位来自中国头部企业的企业知识产权管理者。本奖项旨在表彰那些在服务中国市场及国际知识产权领域方面具备丰富经验、卓越服务能力,并长期坚持投入的国际知识产权服务机构。...

Continue reading

专利说明书的越南语翻译对越南的发明保护有多重要?

专利说明书是专利申请中最关键的文件。可以说、当发明人希望将其发明商业化或实施专利权、以及解决纠纷、冲突或侵犯其专利权时、越南说明书是发明命运的关键。一项发明是否得到充分的保护和可执行的专利侵权行为、取决于专利说明书的越南语翻译质量。专利说明书的任何误译或错误的翻译都会使其 “无用 “或 “无法使用“。 发明是工业产权的一个对象。为了在越南得到保护、一项发明必须由越南知识产权局(IP Vietnam)注册并授予专利。因此、专利权具有地域性、换句话说、在美国、中国、日本、韩国 、等等 受保护的发明并不自动在越南受到保护。...

Continue reading